(Traduit par Google) Production de renforts de construction. Halle froide, pas de hottes de soudure. Les équipements sociaux sont médiocres. Une salle de petit-déjeuner avec un vestiaire et un toit qui fuit au-dessus de la table. Salaire des esclaves, travail à la pièce par tonne de matière transformée. Contrats dont on ne sait pas combien vous gagnerez. En un mot, un cauchemar. Je le fais jusqu'à la fin du mois et pour un autre travail.
(Avis d'origine)
Produkcja zbrojeń budowlanych. Zimna hala,nie ma wyciągów spawalniczych. Zaplecze socjalne kiepskie. Pokuj śniadań razem z szatnią, a do tego cieknący dach nad stołem. Zarobki niewolników, praca akordowa od tony przerobionego materiału. Umowy z których nie wiadomo ile się zarobi. Jednym słowem koszmar. Robię do końca miesiąca i na inną robotę.